- La Rogivue (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse. | ||
---|---|---|
I.1 | Name des Ortes, wo die Schule ist. |
La Rogive |
I.1.a | Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof? |
Village |
I.1.b | Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er? |
C'est une Commune |
I.1.c | Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)? |
De la Paroisse de Chatilliens De Lageance de Maracon |
I.1.d | In welchem Distrikt? |
District d'Oron |
I.1.e | In welchen Kanton gehörig? |
Canton du Léman |
I.2 | Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden. |
La plus éloignee a un Quart de lieue |
I.3 | Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe. |
Ne se rend que le vilage a l'école sauf le moulin |
I.3.a | Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und |
Les plus éloignés a un quart d'heure |
I.3.b | die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt. |
Jl y en a treize |
I.4 | Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise. |
||[Seite 2] Jl y en a quatre en Circonférence |
I.4.a | Ihre Namen. |
Maracon {a demi lieue}, Ecotaux {quart de lieue}, Paleÿeux, 1 lieue et Chésalles, une lieue |
I.4.b | Die Entfernung eines jeden. |
Maracon est a un quart de lieue d'Ecotaux, jusqua Paleÿeux il y a demi lieue, et jusqua Chesalles trois quart de lieue |
II. Unterricht. | ||
II.5 | Was wird in der Schule gelehrt? |
La lécture lécriture lortographe L'arithemétique et la musique |
II.6 | Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange? |
On la {tient} tout l'hiver et l'Eté sauf deux mois, et une Ecole par Jour qui dure trois heures par Jour |
II.7 | Schulbücher, welche sind eingeführt? |
On se sert du Catechisme des recueils de passages |
II.8 | Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten? |
On suit autant que possible les avis du Pasteur |
II.9 | Wie lange dauert täglich die Schule? |
Elle dure trois heures |
II.10 | Sind die Kinder in Klassen geteilt? |
Jl sont distribuer en deux Classes |
III. Personal-Verhältnisse. | ||
III.11 | Schullehrer. | |
III.11.a | Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise? |
Jadis le Ministre nommait et le Baillif choisissait |
III.11.b | Wie heißt er? |
Jean Pierre Félix |
III.11.c | Wo ist er her? |
De la Rogive |
III.11.d | Wie alt? |
||[Seite 3] 38 ans |
III.11.e | Hat er Familie? Wie viele Kinder? |
Jl y en a quatre |
III.11.f | Wie lang ist er Schullehrer? |
Depuis lannee dernière |
III.11.g | Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf? |
Jl restait a la Rogive il était agriculteur |
III.11.h | Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche? |
Non |
III.12 | Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule? |
Jl y en a treize plus assidus en hiver qu'en Eté |
III.12.a | Im Winter. (Knaben/Mädchen) | |
III.12.b | Im Sommer. (Knaben/Mädchen) | |
IV. Ökonomische Verhältnisse. | ||
IV.13 | Schulfonds (Schulstiftung) | |
IV.13.a | Ist dergleichen vorhanden? |
Elle possède une demi pose de prés marais |
IV.13.b | Wie stark ist er? |
Le produit peut étre évaluer a huit francs |
IV.13.c | Woher fließen seine Einkünfte? | |
IV.13.d | Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt? |
Non |
IV.14 | Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches? |
Rien |
IV.15 | Schulhaus. |
Point |
IV.15.a | Dessen Zustand, neu oder baufällig? | |
IV.15.b | Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude? | |
IV.15.c | Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel? |
Le Régean fournir la chambre sans aucune remuneration particulliere |
IV.15.d | Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten? | |
IV.16 | Einkommen des Schullehrers. |
||[Seite 4] Elle Consiste 1. la demi pose de terrein indiqué; en argeant 1. En Vint quatre francs provenant de L'interet de quelques anciens billet dont on ignore la Source de plus douze francs et 10 Sols provenant dune donnation que le ci devant Gouvernement avait fait |
IV.16.A | An Geld, Getreide, Wein, Holz etc. | |
IV.16.B | Aus welchen Quellen? aus | |
IV.16.B.a | abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)? | |
IV.16.B.b | Schulgeldern? | |
IV.16.B.c | Stiftungen? | |
IV.16.B.d | Gemeindekassen? | |
IV.16.B.e | Kirchengütern? | |
IV.16.B.f | Zusammengelegten Geldern der Hausväter? | |
IV.16.B.g | Liegenden Gründen? | |
IV.16.B.h | Fonds? Welchen? (Kapitalien) | |
Bemerkungen | ||
Schlussbemerkungen des Schreibers | ||
Unterschrift |