In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Hermenches (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Hermanches

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

un Vilage

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

une Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de Syens Agence d'Hermanches

I.1.d In welchem Distrikt?

de Moudon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

demie heure les plus Eloignes mais en petit Nombre
du 1.er 1/ 4 d'heure 25 Maisons du 2.e 1. Maison & du 3.e 6. Maisons

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Hermanches Village hameux Mollie Cugy, Galites, Grossent, & Melleries.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Mollie Cugy du 2e 1/4 d'heure Galites, Grossent, Melleries, du 3e 1/4 d'heure $

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

Hermanches 38 Enfans. 2 Mollie Cugy 3. Galites 3. Grossent 0. Melleries 1.

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] Syens demi heure L'abaye demie heure Vucherens une heure Tout de Mème Paroisse Ropraz Corselles Peney du District d'Oron Villard Mindraz Sottens Martherenges District de Moudon

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

tous environ une heure

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

Lecture Catéchisme. Chant des Psaumes Ortographe Ecriture Arithmétique

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

toute l'année a proportion des Enfans qui ce Rencontre

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Vieu & Nouveau testament les Psaumes de David le Catéchisme Retouché d'osterval

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Jl n'y a point de Réglement particulier

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

En hiver depuis 8 heures du Matin Jusqu'a Midi, Et depuis 1 heure Jusqu'a 4 heures, Et depuis 6 heures Jusqu'a 9 heures pour Répetition

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

En Rang de Capacité

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Le ci devant Ballif de Moudon apres un Examen fait par le Ministre du Culte qui présentoit deux Sujet au Choix du Ballif.

III.11.b Wie heißt er?

Jean Pierre Jayet.

III.11.c Wo ist er her?

d'Hermanches méme.

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 32. ans.

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

quatre Enfans

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

depuis douze ans.

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Chez lui ocupe a l'agriculture, & a Sinstruire.

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

aucune

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?
III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

En hiver 45. 25 garcons et 20 filles en été pas autant les plus grand Soccupent à l'agriculture

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

0

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?
IV.15 Schulhaus.

Maison de Commune.

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

un peu délabré on travaille a la Refaire.

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

une Chambre dans le Batiment de la Commune.

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

la Commune

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] En argent, bled, et bois.

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?

40 L. un Sac Avoine & l'Afoyage

IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?

Les Péres de famille paye un quarteron {Seigle} par Chaque Enfant et 4 baches en argent

IV.16.B.g Liegenden Gründen?

Un Morcel de terre d'un 1/4 pose. de la Commune à Jouit

IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)

Les Galites et Grossent hameaux a un fond e 160 L. en Capital donné par L'ancien Souverain pour l'Jnteret au 4. pour 100 duquèl. le Règent est obligé d'y allér faire la priére tout le 15 jours.

Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Vermutlich haben Sie kein PDF-Plugin für diesen Browser. Kein Problem Sie können hier klicken um die Datei herunterzuladen.