In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Vens (Niedere Schule, katholisch)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Vence.

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

vilage Hameau de 14 feu

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

à la commune de volege

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

de Vollege

I.1.d In welchem Distrikt?

Sembrencher

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

de valais

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

les maisons qui ressortent de cette Ecole sont réunies.

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

22 enfans.

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] nous sommes eloignés d'une lieue, de vence a volege ou est l'ecole la plus proches qui est commune proprement dite. le levront autre village il hameau est éloigné de deux lieues

I.4.a Ihre Namen.

joseph joachin Terretaz. etienne joseph lations. joseph augustin Terretaz. jean joseph Biolas Samuel Terretaz. jean joseph Terretaz antoine Daniel Terretaz. Baptiste Daniel Biolas jean joseph Terretaz. jean Baptiste Terretaz joseph Nicolas Terretaz

I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

dans cette école on enseigne le catechisme du dioçese de Sion des petits paroissiens, des instructions su les verités de la la foi, des grandsmeres françoises. &c.

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

depuis St. Martin jusque a paque

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?
II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?
II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

3 heures le matin autant le Soir

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?
III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

cest les Peres de familles qui cherche un regent à leur depent, cest adire ils donnent tant par mois

III.11.b Wie heißt er?

jean Nicolas Terretaz

III.11.c Wo ist er her?

de vence.

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 18 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?
III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?
III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

jai été ecolier juque apresent, dont cet année cest fut la premiere année, que j'ai enseigné

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?
III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?
III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

cest dont les précedents, marquéz et la page: 2:

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)

en été chacun labore la terre, par conséquent il n'i à point d'école

IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

il n'i ya point des fons, chacun ils se taillent eux même pour procurer un régent

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?
IV.15 Schulhaus.
IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?
IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?
IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.
IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Vermutlich haben Sie kein PDF-Plugin für diesen Browser. Kein Problem Sie können hier klicken um die Datei herunterzuladen.