Le Séchey (Transkription Nr. 1549)

Schulort: Le Séchey
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1446, fol. 119-120v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Leman
Distrikt 1799: La Vallée du Lac de Joux
Agentschaft 1799: Le Lieu
Kirchgemeinde 1799: Le Lieu
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Le Lieu
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Le Séchey (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Le Séchey

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

à la Commune du lieu

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

de la paroisse du lieu et de L'Agence du lieu

I.1.d In welchem Distrikt?

vallée du Lac de Joux

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Canton du Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Environ 1/2 lieux; la Circonférence du premier 1/4. de lieu contient Cinq maisons, et celle du second, trois

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Les viffourches, Le Haut-Cret.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Les viffourches. 1/4 de lieu: Le le Haut-Cret 1/2. lieu

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

Les viffourches. 5. enfans. Le Haut- Cret. 3. enfans

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] 1/2 lieux, et une lieux

I.4.a Ihre Namen.

Le lieu; et les Charbonniere et le pont.

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

Le Lieu est à 1/2 lieux à L'occident; Les Charbonnieres à 1/2 Lieux à L'orient; Le pont à une lieux aussi à L'orient

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

à lire, à écrire, et les quatre premieres régle de lArithmetique; outre Cela Les principes de la morale, et de la Religion Chrêtienne reformée

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

on tient L'Ecole toute L'année; mais on donne qu'elques Semaines de Congé Pour les ouvrage de La Campagne et pour les récolte.

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Le Cathechisme de Berne, et Celui d'Ostervald.

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Jl ny a point de règlements que pour le tems des Ecoles et pour leur Nombre, et on les observe éxactement

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

Trois heures le matin; trois heures apres midi; et deux heures la veillée pour la Religion, en hyver

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Les plus avancés forment une volée et ceux qui Sont moins avancés, ou qui Commancent un autre

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Le Baillif de Romainmotier; Le pasteur lui présentoit les deux Sujets qu'il Croiait les plus Capable, et le Baillif en nommait un des Deux.

III.11.b Wie heißt er?

Jean Meyland

III.11.c Wo ist er her?

du Séchey

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 49 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

trois

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

depuis 1777

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

dans lendroit même il étoit Lapidaire

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

nom

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

44

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

en hyver. 44.

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)

en Eté. 20.

IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

environ une pause et demie de mauvais pré

IV.13.b Wie stark ist er?

22 fl 6. S par année.

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

Ce pré appartient à la Commune.

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

On ne paye rien

IV.15 Schulhaus.

Jl y à une Chapelle.

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

Elle à bésoin de réparation

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Jl y a, au déssous de la Chapelle une Chambre pour L'Ecole.

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

Le Public

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

128 fl en argent Savoir 108 fl dela Commune et 20 fl du village du Sechey

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: