La Robellaz (Transkription Nr. 1527)

Schulort: La Robellaz
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1444, fol. 91-92v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Yverdon
Agentschaft 1799: La Robellaz
Kirchgemeinde 1799: Essertines-sur-Yverdon
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Essertines-sur-Yverdon
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • La Robellaz (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Robélaz Point de logement

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

un petit Village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

il n'y a point de Commune, les particuliers étaient Seigneurs chez eux. à nulle part

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

D'Essertine
de la Robélaz

I.1.d In welchem Distrikt?

D'Yverdon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

du Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

à l'Environ

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Point

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

une Vaintaines

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] Essertine Vuarans Corselle Suchy

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

Un heure

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

Les Prières Lire Ecrire Chanter l'Arrithmétique

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

toute l'année

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

la Bible le Testament les Recueils de passage

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?
II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

trois heures

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Classé

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Les Particulliers

III.11.b Wie heißt er?

François Grin

III.11.c Wo ist er her?

de Gressy

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 23 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

Point

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

Son Commencement

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?
III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?
III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)

les deux tiers l'Eté

IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

Point

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?
IV.15 Schulhaus.
IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?
IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

chez chaque Particulliers une année

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?
IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] 40 francs et une quatres quarterons de Messel

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

de chaque particulliers qui on des Enfans

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?

Point

IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)

Point

Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Daniel Bovey de la Robélaz Agent National

Zitierempfehlung: