Reverolle (Transkription Nr. 1739)

Schulort Reverolle
Konfession des Orts: Reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1446, fol. 143-144v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Morges
Agentschaft 1799: Reverolle
Kirchgemeinde 1799: Apples
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Reverolle
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Reverolle (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1Name des Ortes, wo die Schule ist.

Reverolle

I.1.aIst es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Village

I.1.bIst es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune.

I.1.cZu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse d'Apples; Agence de Reverolle,

I.1.dIn welchem Distrikt?

Morges

I.1.eIn welchen Kanton gehörig?

Léman

I.2Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.
I.3Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

point.

I.3.aZu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.bdie Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] 1/2 heure petite,

I.4.aIhre Namen.

d'Apples, de Bussy, et de Clarmont.

I.4.bDie Entfernung eines jeden.

1/2 heure bien petite

II.10Sind die Kinder in Klassen geteilt?

l'Ecôle est divisée en 4. Ordres.

II. Unterricht.
II.5Was wird in der Schule gelehrt?

A lire, Ecrire, l'Arithmêtique, Musique du plein Chant et leur Jnstruction Religieuse

II.6Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

En hyvers et en Eté, en hyvers deux Ecôles par Jour, qui durent depuis 8 heures du matin à midi, et depuis 1 heures jusques à la nuit; En Eté une Ecôle par jour dure jusques a ce que les Enfans ayent faits leur leçon.

II.7Schulbücher, welche sind eingeführt?

Palettes, Psaumes, Testament, et Catéchismes d'Ostervald

II.8Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Jls Sont Contenus dans les ordonnances Eclésiastiques.

II.9Wie lange dauert täglich die Schule?

répondu à l'Article Numéro 6.

III. Personal-Verhältnisse.
III.11Schullehrer.
III.11.aWer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Le Cidevant Seigneur de Reverolle; sur la Nomination du Pasteur ensuite d'un Examen fait en présence des Assesseurs du ci-devant Consistoire:

III.11.bWie heißt er?

Béat Louïs Aigroz.

III.11.cWo ist er her?

de Combremont le petit District de Moudon.

III.11.dWie alt?

||[Seite 3] 32 Ans.

III.11.eHat er Familie? Wie viele Kinder?

1. Enfans Agé de 2 ans.

III.11.fWie lang ist er Schullehrer?

depuis l'age de 15 Ans 1/2.

III.11.gWo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Avant Reverolle, à Prilly, Bussy, Brenles, Treytorrens et Champtauroz.

III.11.hHat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

point.

III.12Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

l'Ecole est Composée de 45 Enfans, les grands fréquentent en hyver, les petits en Eté.

III.12.aIm Winter. (Knaben/Mädchen)

20 Garçons, et 25 filles.

III.12.bIm Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.aIst dergleichen vorhanden?

Un petit Jardin, un Chenevier, et un Plantage nouvellement, accordé par la Commune, et qu'il faut défricher

IV.13.bWie stark ist er?

Peu de Chose dans ce moment a cause des fraix du défrichement

IV.13.cWoher fließen seine Einkünfte?

La bourse de la Commune, de Celle des Pauvres, et des Cottisations des Pères de familles.

IV.13.dIst er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

Je n'en sais rien, mais ce que je puis dire, C'est que le recteur des Pauvres me Paye une partie, a Cause que la bourse de Commune est Pauvre.

IV.14Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Les Pères de familles payent 1/2 qrons. de bled par Enfans et 2 batz et Chaque Chef de famille, 1/2 qrons. de bled et 1. batz

IV.15Schulhaus.

Le logement du Régent et la Chambre de l'Ecôle Sont dans la Maison de Commune.

IV.15.aDessen Zustand, neu oder baufällig?

C'est un Vieux Batiment, la Chambre d'Ecole froide et Sombre

IV.15.bOder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?
IV.15.cOder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.dWer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

A la Charge de la Commune

IV.16Einkommen des Schullehrers.
IV.16.AAn Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] 44 qrons. de bled mesure de Morges et 48 L. d'Argent Cette Pension est Payée Comme je l'ai dit plus haut.
1. Les Peres de familles livrent 1/2 qrons. de bled et 2 batz par Chaque Enfant.
2. Chaque Chef de famille Paye 1/2 qrons. de bled et 1. batz
3. Les bourses de Commune et des Pauvres Complettent la penssion dans une proportion qui Varie selon le nombre des Enfans qui sont Pauvres

IV.16.BAus welchen Quellen? aus
IV.16.B.aabgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.bSchulgeldern?
IV.16.B.cStiftungen?
IV.16.B.dGemeindekassen?
IV.16.B.eKirchengütern?
IV.16.B.fZusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.gLiegenden Gründen?
IV.16.B.hFonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers

Lobservation que je puis faire, C'est que Reverolle est situé au Centre, et à la même distance reciproque des trois Villages, d'Apples, de Bussy, et Clarmont,

Unterschrift

Zitierempfehlung: