Chavannes-près-Renens (Transkription Nr. 1920)
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
- Chavannes-près-Renens (Niedere Schule, reformiert)
à Chavannes.
I. Lokal-Verhältnisse. | ||
---|---|---|
I.1 | Name des Ortes, wo die Schule ist. |
Chavannes. |
I.1.a | Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof? |
Petit Village |
I.1.b | Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er? |
Commune |
I.1.c | Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)? |
Paroisse d'Ecublens. Agence de Chavannes. |
I.1.d | In welchem Distrikt? |
District de Morges. |
I.1.e | In welchen Kanton gehörig? |
Canton Leman. |
I.2 | Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden. | |
I.3 | Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe. |
Dorigny, ferme a 10 minutes. |
I.3.a | Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und | |
I.3.b | die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt. | |
I.4 | Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise. | |
I.4.a | Ihre Namen. |
||[Seite 2] Dans la Paroisse |
I.4.b | Die Entfernung eines jeden. | |
II. Unterricht. | ||
II.5 | Was wird in der Schule gelehrt? |
La Lecture, la Prière, les Principes de Religion L'Ecriture, l'Arithmetique, le Chant des Psaumes. |
II.6 | Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange? |
Elle se tient toute l'Année, excepté durant 3 semaines en Moisson et 15 jours en Vendanges. Elle doit durer 2 heures le Matin et autant le soir. |
II.7 | Schulbücher, welche sind eingeführt? |
l'A.b.c. ou Palette, le Chatéchisme par Ostervald, le Recueil des Psaumes le V. et N. Testament. |
II.8 | Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten? |
Bien. selon les us et coutumes du Païs. |
II.9 | Wie lange dauert täglich die Schule? |
Deux heures avant et 2 heures après midi. |
II.10 | Sind die Kinder in Klassen geteilt? |
On les distingue en Commençans, et plus ou moins avancés. |
III. Personal-Verhältnisse. | ||
III.11 | Schullehrer. | |
III.11.a | Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise? |
La Ville de Lausanne d'aprés l'examen fait par le Pasteur. et sur sa nomination des deux éstimés les plus capables. |
III.11.b | Wie heißt er? |
Antoine Louis Decastel. |
III.11.c | Wo ist er her? |
De Lutri |
III.11.d | Wie alt? |
||[Seite 3] 43 ans. |
III.11.e | Hat er Familie? Wie viele Kinder? |
sa femme et 4 enfans. |
III.11.f | Wie lang ist er Schullehrer? |
Depuis 6 semaines qu'il y est reçû, y aïant fonctionné depuis le Nouvel ans. |
III.11.g | Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf? |
à Ecublens Régent pendant plus de vingt 5 ans. |
III.11.h | Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche? |
Jl subsidie au besoin le Régent d'Ecublens dans ses fontions à l'Eglise. |
III.12 | Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule? |
20 |
III.12.a | Im Winter. (Knaben/Mädchen) |
Tous en hiver, très peu en Eté. |
III.12.b | Im Sommer. (Knaben/Mädchen) | |
IV. Ökonomische Verhältnisse. | ||
IV.13 | Schulfonds (Schulstiftung) | |
IV.13.a | Ist dergleichen vorhanden? |
Un mauvaise petit jardin à l'ombre. |
IV.13.b | Wie stark ist er? |
Un plantage estimé 20 L. |
IV.13.c | Woher fließen seine Einkünfte? | |
IV.13.d | Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt? | |
IV.14 | Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches? |
Rien |
IV.15 | Schulhaus. |
Maison de Commune |
IV.15.a | Dessen Zustand, neu oder baufällig? |
Vielle et en très mauvais état, |
IV.15.b | Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude? |
Une seule sombre et froide. |
IV.15.c | Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel? | |
IV.15.d | Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten? |
La Commune. |
IV.16 | Einkommen des Schullehrers. | |
IV.16.A | An Geld, Getreide, Wein, Holz etc. |
||[Seite 4] Argent L. 28, de la Ville de Lausanne L. 8. de la Commune de Chavannes. 8 sols des particuliers pour chaque enfant Bled. 20. quarterons, de la Ville de Lausanne. 1 quarteron des particuliers pour chaque enfant |
IV.16.B | Aus welchen Quellen? aus | |
IV.16.B.a | abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)? | |
IV.16.B.b | Schulgeldern? | |
IV.16.B.c | Stiftungen? | |
IV.16.B.d | Gemeindekassen? | |
IV.16.B.e | Kirchengütern? | |
IV.16.B.f | Zusammengelegten Geldern der Hausväter? | |
IV.16.B.g | Liegenden Gründen? | |
IV.16.B.h | Fonds? Welchen? (Kapitalien) | |
Bemerkungen | ||
Schlussbemerkungen des Schreibers | ||
Unterschrift |