Salvan (Transkription Nr. 2174)

Schulort: Salvan
Konfession des Orts: katholisch
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1466,fol. 183-184v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Wallis
Distrikt 1799: St. Maurice
Agentschaft 1799:
Kirchgemeinde 1799: Salvan
Ort/Herrschaft 1750: Wallis
Kanton 2015: Wallis
Gemeinde 2015: Salvan
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Salvan (Niedere Schule, katholisch)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Salvan

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Salvan

I.1.d In welchem Distrikt?

de ste Maurice

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

de Vallais

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

demi quart d'heures

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Mi-ville, Granges, Tretien, Marecottes, Ville chef-lieu

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

0

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] Mi-ville éloigné d'une lieue et demi, le Tretien d'une lieuë

I.4.a Ihre Namen.

voyez numéro 3e

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

les Granges et les Marecottes de demi heue

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

lire, écrire, l'arithmetique

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

en hyver 5 mois

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

l'alphabet, le catéchisme, la feuille populaire

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

0

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

toute la journée

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

0

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

ils sont presentés par la Commune et approuvés où rejettés par le Curé

III.11.b Wie heißt er?

0

III.11.c Wo ist er her?

tantôt d'un pays tantôt d'un autre

III.11.d Wie alt?

0

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?
III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?
III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?
III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?
III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

120 environ

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

0

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?
IV.15 Schulhaus.
IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

||[Seite 3] 0 dans le bâtiment d'un particulier loué a cet effet

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

le prix plus où moins selon les années

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

0

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] 20 écus en argent et 20 quartannes de Seigle pour les 5 régens

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

0

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: