Russy (Transkription Nr. 602)
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
- Russy (Niedere Schule, katholisch)
13.03.1799
I. Lokal-Verhältnisse. | ||
---|---|---|
I.1 | Name des Ortes, wo die Schule ist. |
Russy |
I.1.a | Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof? |
village |
I.1.b | Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er? |
Commune proprement dite. |
I.1.c | Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)? |
Agence de Russy. paroisse de Dompierre. |
I.1.d | In welchem Distrikt? |
d'Avanche. |
I.1.e | In welchen Kanton gehörig? |
de Fribourg. |
I.2 | Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden. |
les maisons sont toute rassemblée. |
I.3 | Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe. |
rien. |
I.3.a | Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und | |
I.3.b | die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt. |
rien que ceux du village même. |
I.4 | Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise. |
||[Seite 2] il en a de quarts de lieu, de demy heure et d une heure. |
I.4.a | Ihre Namen. |
Dompierre, Dondidié, léchelle. montagny. |
I.4.b | Die Entfernung eines jeden. |
Dompierre a quarts de lieue de Russy. Dondidié. demy lieue, montagny une lieue. l'échelle une lieue. |
II. Unterricht. | ||
II.5 | Was wird in der Schule gelehrt? |
a lire et Ecrire a Chiffré. |
II.6 | Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange? |
toute lannée a l'exeptions de trois mois de vacances, Juin, Juillet, Aoust. |
II.7 | Schulbücher, welche sind eingeführt? |
l'instructions de la Jeunesse. la civilité Chrétienne, des écriture la feuille populaire. livre d'istoire |
II.8 | Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten? |
sur les anciennes observations les Curé font leur visite de tems a autre. |
II.9 | Wie lange dauert täglich die Schule? |
trois heures. |
II.10 | Sind die Kinder in Klassen geteilt? |
nom. |
III. Personal-Verhältnisse. | ||
III.11 | Schullehrer. | |
III.11.a | Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise? |
par un Convenu faits, pour l'année présentes seulement. |
III.11.b | Wie heißt er? |
Clément Mourraz. |
III.11.c | Wo ist er her? |
Habitant a Dompierre. |
III.11.d | Wie alt? |
||[Seite 3] 44 ans. |
III.11.e | Hat er Familie? Wie viele Kinder? |
uns. |
III.11.f | Wie lang ist er Schullehrer? |
dépuis le mois de Décembre. |
III.11.g | Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf? |
J'ai été a Dompierre neuf année, depuis l'age de 28 jusqua 37. |
III.11.h | Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche? |
nom. |
III.12 | Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule? |
dix huit. en hiver en été |
III.12.a | Im Winter. (Knaben/Mädchen) | |
III.12.b | Im Sommer. (Knaben/Mädchen) | |
IV. Ökonomische Verhältnisse. | ||
IV.13 | Schulfonds (Schulstiftung) |
rien |
IV.13.a | Ist dergleichen vorhanden? | |
IV.13.b | Wie stark ist er? | |
IV.13.c | Woher fließen seine Einkünfte? |
point. |
IV.13.d | Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt? | |
IV.14 | Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches? |
nom. |
IV.15 | Schulhaus. |
point, les particulié sont chargé, de donné une chambre alternativement pour faire l'ecole. |
IV.15.a | Dessen Zustand, neu oder baufällig? | |
IV.15.b | Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude? | |
IV.15.c | Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel? | |
IV.15.d | Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten? | |
IV.16 | Einkommen des Schullehrers. |
||[Seite 4] point. |
IV.16.A | An Geld, Getreide, Wein, Holz etc. |
en argent cinq Ecu neuf et demy. en Bled, neuf bichet, Avoine neuf bichet. |
IV.16.B | Aus welchen Quellen? aus |
payez par les pére de famille |
IV.16.B.a | abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)? | |
IV.16.B.b | Schulgeldern? | |
IV.16.B.c | Stiftungen? | |
IV.16.B.d | Gemeindekassen? | |
IV.16.B.e | Kirchengütern? | |
IV.16.B.f | Zusammengelegten Geldern der Hausväter? | |
IV.16.B.g | Liegenden Gründen? | |
IV.16.B.h | Fonds? Welchen? (Kapitalien) | |
Bemerkungen | ||
Schlussbemerkungen des Schreibers | ||
Unterschrift |
Clément Mourraz. Jnstituteur à Russy. ce 13e. Mars 1799. |