Rolle (Transkription Nr. 1952)

Schulort: Rolle
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1442, fol. 174-175v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Rolle
Agentschaft 1799: Rolle
Kirchgemeinde 1799: Rolle
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Rolle
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Rolle (Niedere Schule, reformiert)

05.03.1799

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Rolle

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Ville

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Rolle

I.1.d In welchem Distrikt?
I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Leman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

un Cart d'heure le plus loin

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Pontereuse Minute 15. enfans qui frequente l'Ecole 2
La bigaire Minute 15. enfans qui frequente l'Ecole point
Moulin dessus Minute 5. enfans qui frequente l'Ecole point
Berthollex aux Crux Minute 12. enfans qui frequente l'Ecole point
Le Rosay Minute 10. enfans qui frequente l'Ecole point
Petit Rosay ibid. enfans qui frequente l'Ecole point
Vielle thuilliere Minute 8. enfans qui frequente l'Ecole point
Pres de Vers Minute 10. enfans qui frequente l'Ecole point
Solitude ibid. enfans qui frequente l'Ecole point
La Grange Minute 8. enfans qui frequente l'Ecole point
2 thuillieres Minute 5. enfans qui frequente l'Ecole point

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] Alaman 1 heure 50 Minutes
Bougy 40 Minutes
Perroy 40 Minutes
Mont 20 Minutes
Tartegnin 30 Minutes
Gilly 40 Minutes
Bursins 1 heure
Dullit 1 heure
Bursinel 50 Minutes
Depuis Rolle a Chacun de ces diferents endroits

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

d'Alaman a Bougy 40 Minute de Bougy a Perroy 10 de Perroy a Mont 20 de mont a Tartegnin 10 de Tartegnin a Gilly 10 de Gilly a Bursins 10 de Bursins a Dullit 20 de Dullit a Bursinel 10

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

les premiers Elements de Lecture

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

Eté et Hivers

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Pallettes et Psaumes et testament

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

ancien reglemens observe par la Commune et les Pasteurs

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

deux heures avant midy et deux heures apres

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Suivant leurs Capacité Les 1.ers Lisent les 2. Epelle les 3 aprenent a Conaitre les letres

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

La Commune et les Pasteur par Examen

III.11.b Wie heißt er?

femme du Citoyen Manuël Lainé

III.11.c Wo ist er her?

de Rolle

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 47 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

deux

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

7 ans

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Elever des jeunes Gens

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

67 garçons et filles

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

hivers et été Meme nombre

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

Point

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

Non

IV.13.b Wie stark ist er?

Rien

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

Par la Commune et l'hopital Conjointement

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

voyés le Numéro 13 et a et b.

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Rien

IV.15 Schulhaus.

Point

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?
IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

elle loue un appartement quelle Paye L. 42

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

Le Proprietaire de la Maison

IV.16 Einkommen des Schullehrers.

||[Seite 4] L 169 pour tout

IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

en argent

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

de la Commune de l'hopital

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?

ignorée

IV.16.B.d Gemeindekassen?

La Comune

IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?

Point

IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Rolle le 5 Mars 1799 Louïse Manuël née Fillettaz

Zitierempfehlung: