Molondin (Transkription Nr. 1435)

Schulort: Molondin
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1444, fol. 29-30v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Yverdon
Agentschaft 1799: Molondin
Kirchgemeinde 1799: Pâquier
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Molondin
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Molondin (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Mollondens

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Un Village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

C'est une Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse du Paquier agence de Mollond.

I.1.d In welchem Distrikt?

d'Yverdon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

du Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Elles sont toutes dans le lieu
Excepté une
La Maison susdite

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

S'appelle les Rottes

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

un quart de lieu

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] Le Chéne demi lieue Demoret demi lieue Pragens trois quart de lieues Mésery demi lieue Donneloye une lieue

I.4.a Ihre Namen.
I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

La lécture, Ecriture, ortographe, arithmetique, la musique

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

toute l'année excépté les Congés des moissons, qui sont d'un mois

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Le Testament, le Catechisme d'ostervald les Psaumes

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Pas mal

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

sept heures en viron

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Jls sont Classés suivant leur âge & leur Capacité

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.

Un

III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Par und Examen du Citoyen Pasteur Conjointement le Consist., avec des deputes avec de la Com. après Examen fait en Choisissoit le plus capable

III.11.b Wie heißt er?

Abraham Laurent

III.11.c Wo ist er her?

de Fey

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] Trente ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

Quatre enfants

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

Vingt sept mois

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Garde Bois pour le sidevant Baron de St. Cierge & bercher

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?
III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

soixante huits,

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)

La moitier, en été en viron

IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

un jardin & Chenevier,

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

Oui,

IV.13.b Wie stark ist er?

du revenu de 4 livres en viron

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

ni aux uns ni autres

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

On ne paye rien

IV.15 Schulhaus.

Une Maison

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

Vieux

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

une seule Chambre pour l Ec. & le Régent ou s'assemble encore la Commune.

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] arg. 64 livres, 4 sacs seigle, 2. avoine, mesure d'Yverdon Bois pour Echafage

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

des Biens Communaux excepté huit Livres de la bource ds Pauvres

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Régent de Mollondens

Zitierempfehlung: