Aubonne (Transkription Nr. 1796)

Schulort: Aubonne
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1442, fol. 274-275v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Aubonne
Agentschaft 1799: Aubonne
Kirchgemeinde 1799: Aubonne
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Aubonne
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Aubonne (Niedere Schule, reformiert)

Réponse de la 1ère Jnstitutrice

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Aubonne

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

C'est une Ville

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Une Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?
I.1.d In welchem Distrikt?

Aubonne

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.
I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Bougis St Martin

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.
I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

||[Seite 2] Lire l'Ortographe écrire les 4 1eres Régles

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

Toute l'année

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Testament, Catechisme & Psaume

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?
II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

5 heures 3 le matin 2 le tantôt trois jours de la Semaine il y en à une

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Jls sont classés

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Le Conseil a la suite d'un éxamen

III.11.b Wie heißt er?

Louïse Grosjean

III.11.c Wo ist er her?

d'Aubonne

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 54 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

Grosjean Point d'enfant

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

Près de 30 ans

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Aubonne

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

30 à 40

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

Tous en hyver; en été moins

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

Point

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Rien

IV.15 Schulhaus.
IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

Jl est vieux

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Jl n'y a qu'une chambre pour l'école mais il y à un logement; C'est l'hopital

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Ville

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] 10 louïs trois gros écus, 8 Coupes de graines, 2 mesures huile de noix une toise & demi bois de sapin & 4 Pots vin

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: